什么是同声传译服务?
-
同声传译,简称同传(Simultaneous Interpretation),又称同声翻译、同步口译。同传是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称"箱子"里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。
-
同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。
-
在各种国际会议上,同传译员以"闪电般的思维"和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务(Multi-tasking)间的交织、重叠给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。根据AIIC(国际会议口译员协会)的规定,同传译员只要翻译出演讲者内容的80%就已经算是合格了(同传译员翻译出演讲内容的90%、100%当然也有可能),因为很多人平时说话非常快,演讲时又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有意放慢速度照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。
-
同声传译的优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,***多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。
-
上海译境翻译公司凭借独特的人才优势、区域优势和卓越的服务质量,每年为上海、南京、苏州、深圳、广州、北京等地客户提供数百场次的高端同传服务。
-
同声传译领域
-
新闻发布会、国际展览、专题讲座、商务活动、商务谈判、新闻传媒、外事活动、新产品发布
-
招待会、培训授课、电视广播、国际仲裁、国际性大型会议等
-
同声传译语种
-
我们可以从事中文与以下语种间的同传翻译:
-
英语简体中文繁体中文日语
-
韩语德语法语意大利语
-
西班牙语葡萄牙语俄语阿拉伯语
-
同声传译报价
汉语-英语 | 1000元/小时 | 汉语-日语 | 1200元/小时 |
汉语-韩语 | 1200元/小时 | 汉语-俄语 | 1200元/小时 |
汉语-德语 | 1500元/小时 | 汉语-法语 | 1500元/小时 |
汉语-西班牙语 | 1500元/小时 | 汉语-意大利语 | 1500元/小时 |
汉语-葡萄牙语 | 2000元/小时 | 汉语-阿拉伯语 | 2000元/小时 |
-
注意事项:
-
此价格仅供参考,具体价格我们要根据客户的具体专业领域以及同传的场合要求进行定制报价。
-
温馨提示:
-
1、不到一小时,按半天计算;
-
2、如需出差,客户应负责同传译员的食宿、交通和安全等费用;
3、其他小语种的价格面议。
同传设备租赁业务
除了同传设备租赁服务外,译境翻译还可以为客户提供会议配套的灯光音响、投影视频、投票表决、抢答器等多种设备的租赁和技术支持。公司致力于为国际和高端会议活动提供“一站式”的服务方案,我们拥有超过八年的国际会议服务经验,必将为您提供***可靠的会议服务和设备租赁服务。
上海译境翻译服务有限公司
全国热线:400-0871-070
手机:13764740063
电话:021-61314948/61317342
网址:www.e-ging.com
自助下单地址:http://h.eqxiu.com/s/1eQWvfCE?eqrcode=1